6В02302 — Переводческое дело
Шифр — наименование специальности:
6В02302 – Переводческое дело
Прохождение аккредитации (год прохождения, период прохождения):
По результатам проверки некомерческой внешней экспертной комиссии «Независимое Агенство аккредитации и рейтинга», проведенной в декабре 2023 года успешно прошел специализированную аккредитацию на 5 лет
Срок обучения:
очная: 4 года
Присуждаемая степень:
бакалавр гуманитарных знаний по специальности 6В02302 – Переводческое дело
Сфера профессиональной деятельности:
— административно-управленческая сфера;
— сфера образования и науки;
— сфера культуры и межкультурной коммуникации;
— сфера международных связей;
— сфера издательского дела;
— сфера средств массовой информации;
— информационно-аналитическая сфера и в других сферах.
Объекты профессиональной деятельности:
Объектами профессиональной деятельности выпускников являются: учреждения культуры, международные организации, различные информационно-аналитические службы, посольства и представительства, министерства, агентства по туризму, издательства, бюро по переводу и другие организации и предприятия.
Предмет профессиональной деятельности:
Оригинальные тексты разных жанров и стилей в различных видах перевода.
Виды профессиональной деятельности:
— переводческая (письменный перевод разножанровых текстов и документов, устный перевод переговоров, международных встреч, конференций);
— организационная (организация и проведение различного рода меропри¬ятий, создание профессиональных и общественных организаций);
— производственно-управленческая (руководство и/или исполнение профессиональных обязанностей (различные виды перевода) в соответствующих подразделениях отечественных, иностранных и совместных предприятий и организаций;
— информационно-аналитическая (осуществление социально-политического анализа, составление деловой корреспонденции, отчетов, обзоров, прогнозов си-туации, редактирование переводов);
— научно-исследовательская (сбор и обработка практического материала, подготовка докладов и статей по проблемам переводоведения и межкультурной коммуникации).
Базы практик:
«Intense Pro» бюро переводов, ТОО «ОилТехноГрупп», ТОО «Ада Оил, КазМұнайГазӨнімдері, Ратэк ЕАЭС, Языковой центр ELS, ТеплоГазСервис.